| ★翻訳家を目指す人におすすめのクラブ |
英語で一生稼ぎたい人。『実務翻訳基礎講座』で翻訳のスキルを身に付ける |
|
目的別英語学習教材ガイド |
|
| 翻訳におすすめの本とソフト |
| HOME | >通訳・実務翻訳家を目指す方のための通信教育講座 |
| ▼英語学習教材ガイド ■ヒアリング強化 □ヒアリング強化2 ■洋楽ベストヒットで英語 ■スピーキング強化 ┣英語発音学習UP! ┗英語よみあげくん □聞く→話す総合強化 □リピーティングNEW! ■ライティング強化 ■ボキャビル(語彙) ■リーディング強化 □小分割方式英語 ■センター試験対策講座 ■30日間英語脳育成プログラム ■TOEIC対策 ■アルク・TOEIC講座 □TOEIC受験対策講座 □TOEICオンライン講座 ┗旺文社TOEIC対策講座 □留学・TOEFL対策 ┗留学情報NEW! □英検対策講座 ■実務翻訳:通信講座 □英語翻訳の本とクラブ ■オンライン英会話UP! ■在宅WEB学習講座NEW! □通学スクール ■旅行英語 ■子供の英語通信教育講座 □子供向け英語教材 ┣小学生向け英語教材 □子供の英会話スクール ■アルクの通信講座 □日本語教師・児童英語教師養成講座 ■英字新聞を読もう □週刊BusinessWeek □英文雑誌定期購読 ■英語資格検定表 ↑TOEIC・TOEFLなど □オンライン英語試験 ■対訳つき英語の諺 ■おすすめ洋書・英語の本 ■英語学習に役立つツール □英会話ロボット ▼関連リンク ■教育訓練給付金制度 ■激安海外旅行・航空券予約 ▼アルクのマラソンシリーズ ■ヒアリングマラソン ■ボキャビルマラソン ■ライティングマラソン ■TOEICマラソン ■リピーティングマラソン △ページのTOPへ戻る |
▼プロの通訳者もこれで英語に強くなりました ■ アルクの「通訳トレーニング入門」は、ひとりで通訳訓練ができる通信講座。 プロを目指していない人にとっても通訳者が行っているトレーニングは英語学習に役立つヒントがたくさん隠されています。スラッシュ・リスニング/ミッシング・ワーズなど、約15種類のトレーニングを通して通訳のスキル=総合的な英語力を磨けるよう、工夫されています。人気の通信講座です! ■ 生涯学習のユーキャンの翻訳通信教育講座 国際化時代を迎えて、私たちの周囲には海外からの情報があふれ、翻訳能力のある人材は各方面で求められています。とくに英語による情報交換は、社会のあらゆる分野に及んでいますから、英語翻訳ができるということは、社会で活躍できる場が無限に広がるということを意味します。本講座では、英語翻訳の基礎から応用までの力をしっかり固め、幅広く対応できる人材の養成を目的としています。 期間は6ヶ月 ▼翻訳のプロになるための通信教育講座!(国際語学センター) 講師はプロの翻訳者や海外ビジネスのベテラン。外国人講師の質の高さも定評。翻訳業界・特許事務所・製薬会社などにも信頼が厚く、多くの卒業生が各業界で活躍。その評判コースの通信教育です。 ■翻訳のスキルがあれば、在宅で活躍できる!! 翻訳のスキルがあれば、在宅で活躍できる!『実務翻訳基礎講座』 実務(IT・特許・メディカル・ビジネス)翻訳は安定した需要があります。商品として売れる日本語訳文を創造するための日本語表現力を11回の添削を受けながら、習得します。 ■ネイティブの発想で英作文。添削10回とスクーリングを実施。 『英文ビジネスライティング講座』 英語はそこそこできるはずなのに…なぜか英語が通じない。それは、ネイティブの発想で英語表現ができていないからです。『英文ビジネスライティング講座』 では、発想を含めたマンツーマン添削指導が受けられるので、実務で使える英作文を習得できます。 ■特許事務所でコレポンの書き方でお悩みの方。 誤解がおきない英文の書き方を特許通信文翻訳講座で 特許事務所に勤めているけど、海外の特許庁とのやり取りが大変だとお悩みの方。誤解がおきない英文の書き方を『特許通信文翻訳講座』で添削を受けながら、習得できます。 ■特許明細書の日英テクニック習得! 特許明細書の日英翻訳テクニックを通信教育で!『特許明細書英訳の方法』 特許事務所に勤めているけど、特許明細書を英訳できないというお悩みをお持ちの方。 『特許明細書英訳の方法』講座です、特許事務所・企業の知財部で長年勤めた講師が添削指導するので、明細書英訳のポイントとスキルが身に付きます。 ■英語で論文を書いて海外で発表しよう!『理系のための論文英語の書き方』 外国に自分の論文を発表したいときに英語でつまづくことはありませんか。英語で論文を書けないためにせっかくの画期的なアイデアも世間に知らしめることができないということで悔しい思いをすることになります。理科系の方対象に英語の論文の書き方&添削という通信講座で、日本語の文章をどのように編集して、英語に直しやすい文章にするのか、英語の論文の構成はどのような形式かということも含め解説します。 【英→日】プロの翻訳家も注目!究極の英文速読ツール 持ち運びに便利なペン型スキャナ電子辞書。ジーニアス英和辞典第3版を搭載しており、訳詞だけでなく語法も同時にチェックできる。収録語句数は95000、熟語を含めた読み取り可能な語数はなんと約40万語にもなる。用語の意味は単語単位で表示されるが、文章はライン単位で読み込むことも可能であり、熟語を判別して訳すことが可能だ。 また、80語までの履歴を参照したり、単語を相互参照することもできる。訳した単語の発音を聞ける、音声発音機能も搭載。 ▼外国語講座 ■中国語講座 ■韓国語講座 ■タイ語学習教材 ■フランス語学習教材 ■イタリア語 ■ドイツ語 ■スペイン語 ■ロシア語 |
| Copyright (C) 2004-2008 目的別英語学習教材ガイド All Rights Reserved | |